Well, this may just be the perfect opportunity to put into practice my soon-to-be-acquired sewing skills. My born-organiser-good-at-bringing-people-together friend, Ms. Thang M, has convinced a bunch of us to enrol in an all-day sewing workshop next month. I'd been thinking about doing something on that line myself forever so I jumped at the (perfect) chance.
Wednesday, 29 April 2009
losing a button: a basket case & lots of flowers
Well, this may just be the perfect opportunity to put into practice my soon-to-be-acquired sewing skills. My born-organiser-good-at-bringing-people-together friend, Ms. Thang M, has convinced a bunch of us to enrol in an all-day sewing workshop next month. I'd been thinking about doing something on that line myself forever so I jumped at the (perfect) chance.
Tuesday, 28 April 2009
la ninja bloguera
The first bit of the title is basically a play on words.
"Cajón de sastre" could translate as hotchpotch, jumble, confused heap of stuff and things. However, it literally means tailor's drawer or box. i.e. the little chest where an old-school tailor would have kept ribbons, buttons, oddments, bits and bobs, trinkets... This and that basically.
To me, "cajón de sastre" perfectly describes this little, humble and messy virtual space of mine (within the immensity and iniquity that the Internet is.)
"cajón de sastre" can also be used in Spanish when referring to someone fighting (à la pell-mell) a vast array of chaotic and confused ideas in their head or imagination.
Rather appropriate for this ninja.
Tweaking it a little bit you get "cajón desastre", a very simple pun achieved by pushing "de" and "sastre" together and forming, instead, "desastre", which (yes, I know you've already guessed) means disaster.
Even more appropriate.
where is that ninja?
One fine morning, at work, while coming back from the kitchen and holding a cup of coffee, the Italian-Dutch colleague sitting across from me at the time tells me "M just came over and asked ¿Dónde está esta niña?, which I have obviously translated as Where is that ninja? "
Obviously.
It made me laugh no end and I thought it'd be an ideal name to use here (both colleagues involved in the minting of the name gave me the thumbs up so here we are.)
Oh yeah, and we work/ed with languages and obviously love this Babel-like linguistic nonsense (at least I know I do.)
who is that ninja?
I haven't gotten that far yet plus I'm not sure what I want to write on this one either. I reckon I shall sit on it for a bit...
Oh yeah. I ramble. Often.
Note: In real Spanish "¿dónde está esta niña?" obviously means "where is that girl?". Well... Obviously.
Sunday, 26 April 2009
ever so slightly apathetic sunday
So, rather than a proper written post then, and before I put on my domestic hat, I thought I'd give the people of the Internets... well nothing new, really! As, come to think of it, both videos shown below have been taken from the Internets in the first place!!!
Oh well, "She giveth and She taketh" (I always think of the Internet as female, me. Mother Earth, Mother Internet... that sort of thing)!
Right, here's some stuff that makes me giggle:
Morph & Darth,
strawberry shortcakes & hot Italian pasta,
fantastic animations in plasticine & fantastic animations in Lego,
gobbledygook & executive transvestite soliloquy,
Aardman Studios & Eddie Izzard!

Morph's Card Trick
I couldn't embed the short here, so I'm afraid you have to click on the link for this one.
Wednesday, 22 April 2009
I hate...
-a no-longer-new weekly series that will captivate the hearts of young and old alike-
Saturday, 18 April 2009
the gruesome "morbidity" of the amaretto
Thursday, 16 April 2009
bad polka dot, bad!
Bag Girl Polka Dot is the real title this pretty print goes by. I immediately took to it visually but it really made me giggle too, not only due to its delightful quirkiness but basically 'cos I misread the title. (I hope the artist doesn't mind... As if anyone ever read this! Ha!)
Polka Dot is the nickname of sorts (or rather, battle name) my mate
E got after a rather interesting (for lack of a better word) and rascally night in London a couple of years ago. It started both because she was wearing a fab red & white polka dot dress but also because she had a namesake in our little gang and no-one knew which E we were referring to. (To be perfectly honest, at one point none of us really knew what in sweet baby jay jay's name we were talking about, let alone whom we were talking to).
The thing is that when I first saw the print this morning I mistakenly read Bad Girl Polka Dot (dyslexia? Freudian slip of da mind?) and immediately thought of sending it to E. Bad Polka Dot. Bad, very bad girl!!
Ai, nena, ho he pogut evitar. M'ha fet somriure aquest matí i ho havia de posar aquí! ; ) Potser una idea pel teu cumple?
Wednesday, 15 April 2009
I hate...
-a new-ish weekly series that will captivate the hearts of young and old alike-
Tuesday, 14 April 2009
boo! so that's what "scary waste" is, then...
Thursday, 2 April 2009
bugger me!
It was apparently not enough having to dodge bloody ant-like traffic wardens in shiny suits (why so shiny? why?) every morning, no. Now, and adding to the ongoing saga of perilous cycling adventures, a menacing-looking giant red bug, also of the family Formicidae, has been spotted along the way too!
Bugger me, indeed!




